-
1 лёгкий оттенок
1) Perfume: delicate nuance, subtle shading, undertone2) Makarov: hint, subtle shading (при окраске волос или при макияже) -
2 лёгкий оттенок зелени
Perfume: green undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий оттенок зелени
-
3 лёгкий оттенок кожи
Perfume: leather undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий оттенок кожи
-
4 лёгкий оттенок мха
Perfume: moss-like undertone, mossy undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий оттенок мха
-
5 лёгкий оттенок табака
Perfume: tobacco undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий оттенок табака
-
6 оттенок
1) renk (tüs) çeşiti2) (перен. лёгкий налёт) renk, alâmet, eser, belgiоттенок печали - ğam-qasevet eseri (alâmeti) -
7 оттенок
1) ренк (тюс) чешити2) (перен. лёгкий налёт) ренк, алямет, эсер, бельгиоттенок печали - гъам-къасевет эсери (алямети) -
8 лёгкий амбровый оттенок
Perfume: ambery undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий амбровый оттенок
-
9 лёгкий бежевый оттенок
Perfume: light beige shadeУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий бежевый оттенок
-
10 лёгкий восточный оттенок
Perfume: oriental undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий восточный оттенок
-
11 лёгкий древесный оттенок
Perfume: woody undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий древесный оттенок
-
12 лёгкий животный оттенок
Perfume: animalic undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий животный оттенок
-
13 лёгкий камфорный оттенок
Perfume: camphoraceous undertone, camphoreous undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий камфорный оттенок
-
14 лёгкий мускусный оттенок
Perfume: musky undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий мускусный оттенок
-
15 лёгкий сладковато-пудровый оттенок
Perfume: sweet powdery undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий сладковато-пудровый оттенок
-
16 лёгкий шипровый оттенок
Perfume: chypre undertoneУниверсальный русско-английский словарь > лёгкий шипровый оттенок
-
17 touch
[tʌʧ] 1. гл.1) (при)касаться, трогать, притрагиваться; осязать2) притрагиваться к еде, естьHe has not touched food for two days. — Он два дня ничего не ел.
I couldn't touch anything. — Я не мог ничего есть.
Those spheres of knowledge often touch. — Эти области знаний часто взаимодействуют друг с другом.
4)а) граничить, находиться рядом, примыкатьA part of the road touched the river. — Часть дороги примыкала к реке.
Syn:б) ( touch on) граничить с (чем-л.), подходить близкоHis actions touch on treason. — Его действия граничат с предательством.
5) касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос)I have already touched on these questions. — Я уже говорил об этом.
6)а) трогать, волноватьб) задевать за живое ( о чувствах)7) касаться, иметь отношение (к чему-л.)8) обычно страд. быть слегка испорченным; портитьсяSyn:9) обычно страд. слегка окрашивать; придавать какой-л. лёгкий оттенокNothing will touch these stains. — Этих пятен ничем не выведешь.
12) ( touch for) разг.а) получать, добывать; выпрашивать, клянчить, занимать (деньги; особенно в долг или мошенничеством)He touched me for a large sum of money. — Он выклянчил у меня большую сумму денег.
б) амер. воровать, красть, вынимать из кармана что-л. у кого-л.to touch smb. for his watch — вынуть у кого-л. из кармана часы
14) сравниться; достичь такого же высокого уровняThere is nothing to touch sea air for bracing you up. — Нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья.
Syn:15) тронуть ( струны); играть ( на музыкальном инструменте)Having touched the piano, he was requested to sing. (J. W. Burgon) — После того, как он заиграл на фортепиано, его попросили спеть.
16) делать эскиз, набросок, технический рисунокSyn:17) вмешиваться, влиять (на что-л.)18) причинять боль, ранить прям. и перен.No officer was touched. — Ни один офицер не был ранен.
Syn:Before crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shore. — Перед тем, как пересечь океан, корабль зайдёт в два небольших порта на другом берегу.
20) мед. пальпировать, прощупывать21) мат. касаться, быть касательной•- touch in
- touch off
- touch up••to touch one's hat to smb. — приветствовать кого-л., приподнимая шляпу
He is slightly touched. — У него не все дома.
- touch wood- touch bottom 2. сущ.1) прикосновение, касаниеa delicate touch — нежное, осторожное прикосновение
a gentle / light / soft touch — мягкое, лёгкое прикосновение
2) осязаниеSyn:3) контакт, соприкосновение4)а) чуточка, щепоткаб) примесь, налёт, оттенокThe expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth. (O. Wilde) — Выражение лица изменилось. Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость.
There was a touch of bitterness in what he said. — В его словах чувствовалась горечь.
в) лёгкий приступ ( болезни); небольшой ушибг) небольшое расстояние (от чего-л., до чего-л.; во временном или пространственном отношении)Syn:shave 1.5)а) штрих; характерная черта, отметина, печатьSyn:б) манера, приёмы (художника и т. п.)6)а) контакт, связьKeep in close touch with me. — Поддерживайте со мной тесную связь.
in touch with smb. — в контакте с кем-л.
to get in touch with smb. — связаться с кем-л.
to lose touch with smb. — потерять связь, контакт с кем-л.
б) знание, пониманиеI am out of touch with the present situation. — Я не имею представления о настоящей ситуации.
out of touch with smth. — не имея представления о чём-л.
to lose one's touch — потерять навык, мастерство; утратить былую хватку
He has a marvellous touch in dealing with children. — Он прекрасно ладит с детьми.
8) разг. вымогательство; получение денег обманным путём9) испытание, пробаto put / bring to the touch — подвергнуть испытанию
10) муз. туше11) спорт.12)а) лёгкий ударSyn:б) выпад, укол, язвительное замечание13) пальпирование, пальпацияSyn:14) салки ( детская игра)Syn:••a touch typist — машинистка, владеющая методом слепой печати
near touch — опасность, которую едва удалось избежать
no touch to smth. — ничто по сравнению с чем-л., не выдерживает никакой критики
soft / easy touch — слабохарактерный человек; простак
- in touch- within touch -
18 subtle shading
1) Парфюмерия: лёгкий оттенок2) Макаров: лёгкий оттенок (при окраске волос или при макияже) -
19 facil·a
лёгкий (но не о весе!), нетрудный \facil{}{·}a{}{·}a laboro лёгкая работа \facil{}{·}a{}{·}a lingvo лёгкий язык \facil{}{·}a{}{·}a dubo лёгкое сомнение \facil{}{·}a{}{·}a nuanco лёгкий оттенок \facil{}{·}a{}{·}a vento лёгкий ветер \facil{}{·}a{}{·}a mano лёгкая рука \facil{}{·}a{}{·}a rideto лёгкий смешок, лёгкая улыбка; kun \facil{}{·}a{}{·}a koro с лёгким сердцем \facil{}{·}a{}e легко, с лёгкостью \facil{}{·}a{}{·}i vn быть лёгким, нетрудным \facil{}{·}a{}ec{·}o лёгкость \facil{}{·}a{}ig{·}i облегчить \facil{}{·}a{}ig{·}o облегчение (действие облегчающего) \facil{}{·}a{}iĝ{·}i облегчиться \facil{}{·}a{}iĝ{·}o облегчение (действие облегчающегося). -
20 undertone
['ʌndətəʊn]1) Общая лексика: оттенок, подтекст, полутон, скрытый смысл, основное настроение2) Экономика: основное настроение (рынка)4) Лингвистика: низкий тон, слабый тон5) Архитектура: полутон (в т.ч. и о цвете)6) Физика: унтертон7) Банковское дело: основная тенденция рынка, основное настроение рынка8) Парфюмерия: лёгкий оттенок9) Полимеры: цветовой тон по картотеке цветов
См. также в других словарях:
Мальтийская болонка — Мальтезе Характеристики Рост 21 … Википедия
Желтинка — ж. разг. Слабый, лёгкий оттенок жёлтого [жёлтый III] цвета. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Brave — Это статья о музыкальном альбоме, о анимационном фильме смотри Храбрая сердцем. Brave … Википедия
В роли себя (проект) — «В РОЛИ СЕБЯ» авторский проект российского фотохудожника Алексея Никишина. Содержание 1 Концепция проекта 2 Основа экспозиций … Википедия
В роли себя — «В РОЛИ СЕБЯ» авторский проект российского фотохудожника Алексея Никишина. Содержание … Википедия
Мальтезе — Мальтийская болонка Мальтезе Другие названия Catuli Melitaei, Maltese, Мальтезе Где популярна Италия Характеристики … Википедия
желтинка — и; ж. Разг. Лёгкий оттенок жёлтого цвета; жёлтое пятнышко. Пряжа не чисто белая, с желтинкой. Крылья птицы с заметной желтинкой. У кошки глаза с желтинкой … Энциклопедический словарь
желтинка — и; ж.; разг. Лёгкий оттенок жёлтого цвета; жёлтое пятнышко. Пряжа не чисто белая, с желтинкой. Крылья птицы с заметной желтинкой. У кошки глаза с желтинкой … Словарь многих выражений
ЖИРЫ ПИЩЕВЫЕ — вместе с белками и углеводами составляют основную часть пищи. Жиры способствуют лучшему и более полному усвоению других потребляемых вместе с ними продуктов; они являются наиболее калорийной частью нищи: при «сгорании» 1 г жира выделяется в… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Ньюфаундленд (порода собак) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ньюфаундленд (значения). Ньюфаундленд … Википедия
Водолаз (порода собак) — Ньюфаундленд Характеристики Рост Кобели: 71 см, Суки: 66 см Вес Кобели: 68 кг, Суки: 54 кг Происхождение Страна Канада Год … Википедия